Cet article compare le système éducatif belge dans ses trois régions – la Flandre, la Wallonie et Bruxelles-Capitale – en mettant l’accent sur l’organisation institutionnelle, l’enseignement des langues officielles et la pénurie croissante d’enseignants. Après la description d’une variété de réseaux d’enseignement et des parcours scolaires, l’article examine l’intégration des langues nationales dans les programmes régionaux, soulignant notamment les réformes récentes du Pacte pour un Enseignement d’excellence en Fédération Wallonie-Bruxelles (FWB). La question du bilinguisme franco-néerlandais, essentielle pour la cohésion nationale et l’employabilité, occupe une place centrale, notamment à travers le projet rendant le néerlandais obligatoire pour les élèves wallons. Enfin, la pénurie de personnel enseignant, particulièrement marquée en FWB, est analysée comme un défi structurel majeur menaçant la qualité de l’enseignement et la mise en œuvre des réformes linguistiques.
1 Le système scolaire en Belgique
En Belgique, nous pouvons distinguer entre plusieurs « réseaux » d’éducation. Selon le réseau auquel une école appartient, on parle de l’enseignement « libre » (en Flandre : het vrij onderwijs), ce qui se réfère majoritairement à l’enseignement confessionnel ou de l’enseignement « officielle » (en Flandre : het officieel onderwijs). Ce dernier peut être directement organisée (en Flandre : het gemeenschapsonderwijs) ou subventionné (en Flandre : het gesubsidieerd officieel onderwijs) par le gouvernement de la région correspondante (FWB ou Vlaamse Gemeenschap).[1] C’est-à-dire que l’enseignement officiel subventionné sera organisé par une commune ou province avec des subventions du gouvernement local.[2] La région bilingue de Bruxelles-Capitale représente une exception. En plus de son statut bilingue, Bruxelles est une des villes les plus cosmopolites du monde avec une grande communauté d’expatriés. C’est pour cela qu’il y a une multitude d’écoles internationales. Il s’y retrouve des écoles visant des nationalités particulières comme le lycée français Jean Monnet, la Brussels American School ou bien la Deutsche Schule Brüssel, mais aussi des écoles qui sont destinées aux enfants des expatriés travaillant dans des institutions internationales comme l’Union Européenne ou l’OTAN. Parmi ces écoles, nous avons à titre d’exemple l’EBB (European School Brussels) ou l’ISB (International School of Brussels).[3]
Dans cet article, nous allons nous pencher sur l’enseignement officielle en FWB et la Flandre. L’enseignement officielle en Belgique est regroupé en plusieurs niveaux : L’enseignement fondamental (en Flandre : het basisonderwijs[4]), qui comprend l’enseignement maternel (en Flandre : het kleuteronderwijs[5]) et l’enseignement primaire (en Flandre : het lager onderwijs[6]), ainsi que l’enseignement secondaire ordinaire (en Flandre : het secundair onderwijs[7]). La première étape, l’enseignement maternel, débute pour les enfants de deux ans et demi[8], mais l’obligation scolaire ne prend effet qu’à partir de cinq ans.[9] Il est suivi par l’enseignement primaire, qui marque le début des « années », commençant par la première année (dès six ans) et terminant par la sixième année, dite sixième primaire.[10] Les élèves belges âgés d’environ douze ans passent ensuite à l’enseignement secondaire dans lequel ils recommencent par la première année, la première secondaire. En outre, l’enseignement secondaire est divisé en trois degrés (graden[11]), chaque degré durant deux années. Tout comme à l’enseignement primaire, les adolescents aboutissent leur scolarité après la sixième année (qui est traditionnellement appelée « rhétorique » ou « rhéto »[12]) ou après le troisième degré. Au terme de leurs études en secondaire (général), les élèves reçoivent le Certificat d’Enseignement Secondaire Supérieur (CESS) (en Flandre : het diploma secundair onderwijs[13]) grâce auquel ils peuvent entrer en éducation supérieure[14]. Il existe également d’autres formes d’enseignement. Au cours de la scolarité d’un*e élève belge, il y a la possibilité de suivre l’enseignement spécialisé, tant en maternel (en Flandre : het buitengewoon kleuteronderwijs), en primaire (en Flandre : het buitengewoon lager onderwijs) qu’en secondaire (en Flandre : het buitengewoon secundair onderwijs).
En secondaire, souvent à partir du deuxième degré, les Belges ont le choix entre des filières différentes comme l’enseignement professionnel, technique, artistique ou l’apprentissage en alternance (en Flandre : duaal leren[15]). Au sein de ces filières, nous distinguons entre deux sections différentes, la transition et la qualification. Les contenus varient légèrement entre les sections et les élèves peuvent recevoir des diplômes différents selon la section choisie. Prenons l’exemple de l’enseignement technique de transition (TTr) et l’enseignement technique de qualification (TQ). En section de transition, les élèves suivent une formation commune similaire à celle de l’enseignement générale avec des cours de mathématiques, histoire, français, etc. C’est au niveau des options que les élèves bénéficient des thématiques à la fois plus concrètes et proche de la pratique. Dans l’enseignement technique de qualification, nous avons les mêmes cours que dans la section de transition, mais on y ajoute des cours techniques qui préparent les élèves à une profession spécifique. A la fin de la 6e ou la 7e de l’enseignement technique, on obtient un CESS. Par ailleurs, un Certificat de Qualification, qui permet d’exercer un métier spécifique, est obtenu dans la section de qualification.[16] En 2019/2020, 26% des élèves en FWB étaient inscrit.e.s dans l’enseignement TQ, par rapport à 7% des élèves dans l’enseignement TTr. En général, dans cette année, plus d’un*e élève sur deux (53%) avaient choisi les filières dans l’enseignement qualifiant, ce qui montre sa popularité en Belgique francophone.[17]
Pour ceux et celles qui sont passionné.e.s par les arts, il existe même trois options d’enseignement à suivre : au-delà des sections de transition (centré sur les arts-sciences, la danse et les arts du cirque) et de qualification (centré sur les arts plastiques)[18], il y a l’option de l'enseignement artistique à horaire réduit (ESAHR). L’ESAHR (ou deeltijds kunstonderwijs en Flandre[19]) accueille un public divers allant des élèves de primaire à des adultes. Ce qui unit les 95.000 personnes inscrites par an[20] : la quête de l’épanouissement artistique. Les participant.e.s peuvent choisir entre des options comme le théâtre, la danse, la musique, ou des parcours transdisciplinaires[21] qu’ils et elles vont suivre en horaire décalé.[22]
1.1 L’enseignement des langues officielles
Dans un pays officiellement trilingue, il est intéressant de regarder de plus près l’intégration de l’enseignement des langue nationales dans les structures éducatives et les curricula. Comment est-ce que l’enseignement du français, du néerlandais et de l’allemand est-il organisé dans les trois régions de la Belgique ?
1.1.1 En Wallonie
En Wallonie, la langue de l’enseignement est le français[23] à l’exception des communes à facilités[24]. Il existe également l’option de l’enseignement en immersion[25], qui assurerait « une partie des cours et des activités pédagogiques […] dans une langue moderne autre que le français »[26]. Cet apprentissage par immersion peut être organisé en néerlandais, l’anglais, l’allemand et dans la langue des signes[27]. La voie d’immersion n’est disponible que dans l’enseignement général[28]. La langue enseignée comme seconde langue en Wallonie peut varier. « [D]ans la région de langue française, [c’est] le néerlandais, l'allemand ou l'anglais. [D]ans la région de langue allemande, le français [est la seconde langue] dans les écoles de langue allemande et l'allemand [l’est] dans les écoles de langue française »[29]. Dans des communes wallonnes à la frontière linguistique avec la Flandre (Comines-Warneton, Mouscron, Flobecq et Enghien), c’est obligatoirement le néerlandais[30]. Comme le fixait la L. 30-07-1963, l’apprentissage de la première langue moderne était obligatoire dès la cinquième primaire pendant des décennies.
En vertu du C. 03-05-2019, les élèves wallons ont désormais l’obligation d’apprendre la première langue moderne à partir de la 3e année primaire[31]. Ce texte législatif représente la création du pacte réformateur de l’enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles, le Pacte pour un Enseignement d’excellence, dont une mesure clé est le tronc commun qui s’étendra de la maternelle à la troisième secondaire[32]. En modernisant et en uniformisant le curriculum, ce tronc commun vise à améliorer l’expérience scolaire des élèves wallons et bruxellois, à optimiser les résultats de l’apprentissage et à réduire les inégalités parmi les élèves. Son entrée en vigueur est progressive, la réforme ayant été appliqué depuis la rentrée 2022-2023 avec l’aboutissement prévu à la rentrée 2028-2029[33] où les mesures toucheront la 3e année de la secondaire[34]. Chaque année, de nouvelles classes seront concernées par les mesures, les élèves de la 3e et la 4e primaire entamant l’apprentissage pour la première fois à la rentrée 2023-2024, à titre d’exemple. En d’autres termes, cette obligation d’apprendre la seconde langue deux années plus tôt qu’auparavant, à savoir dès la 3e primaire, ne concernait les élèves wallons que depuis 2023.
Le Pacte prévoit un apprentissage plus précoce de langues, à savoir à partir de la maternelle. Il s’agit de l’éveil aux langues enseigné en une période hebdomadaire[35] de la 1re maternelle à la 2e primaire[36] et qui « propose[ra aux plus petits] une ouverture à une diversité de langues »[37]. La première langue moderne sera « le néerlandais ou l’anglais, ou, dans certaines zones limitrophes, l’allemand »[38] et elle sera enseignée dès la 3e primaire. Un exemple d’une commune qui impose l’apprentissage de l’allemand est la commune à facilités francophone de Malmedy[39]. La deuxième langue moderne, dès la 2e secondaire[40], sera obligatoirement « le néerlandais, ou l’allemand [si une de ces langues n’a pas été choisie comme deuxième langue] »[41]. A la sortie de l’école primaire, le référentiel des langues modernes de la FWB prévoit que les élèves atteignent un niveau de première langue moderne selon le cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) de A2.1, et le niveau de B1.2 à la fin de la troisième année secondaire, soit un niveau d’un utilisateur indépendant[42]. Quant au niveau de la deuxième langue moderne, un niveau de A2.2 selon le CECRL est envisagé[43].
Quant à la fréquence des cours de langue en primaire, l’article 2.2.1-6, § 1er du Code 03-05-2019 prévoit pour la région de langue française « deux périodes hebdomadaires [de l’apprentissage de la première langue moderne (LM1)] »[44]. En secondaire, la LM1 sera enseigné « à raison de quatre périodes en première année, et trois périodes en deuxième et en troisième année »[45]. La deuxième langue moderne, quant à elle, reçoit « trois périodes en deuxième et en troisième année »[46].
Au-delàs du Pacte pour un Enseignement d’excellence, l’ancienne ministre de l’Éducation de la FWB Caroline Désir (2019-2024) a présenté au gouvernement le 13 octobre 2022[47] une note d’orientation dans laquelle elle introduit des précisions supplémentaires sur les mesures linguistiques du Pacte. L’ancienne ministre a annoncé vouloir rendre obligatoire uniquement le néerlandais (ou l’allemand dans les zones limitrophes) pour tous les élèves de la FWB à partir de la rentrée 2027-2028[48]. D’après la note, il ne serait donc possible d’apprendre l’anglais qu’en tant que deuxième langue moderne à partir de la 1re secondaire. Désir justifiait la mesure en se basant, entre autres, sur l’intercompréhension des différentes communautés linguistiques belges qui serait indispensable pour l’avenir du pays ainsi que l’employabilité renforcée par le bilinguisme[49]. Le pourcentage d’élèves qui choisissent le néerlandais comme LM1 aurait considérablement diminué au fil de la dernière décennie. A la rentrée 2009-2010, les élèves en 1re secondaire partageaient l’intérêt de façon égale entre l’anglais (49 %) et le néerlandais (49 %). Pourtant, la popularité du néerlandais a considérablement baissé depuis (30 % en 2022-2023), tandis que l’anglais réjouit d’une croissance importante (68 %)[50].
1.1.2 En Flandre
La langue d’enseignement en Flandre est le néerlandais[51], à l’exception des communes à facilités définies dans l’article 3 Chapitre Ier de la L. 30-07-1963. L’enseignement en français dans des communes à facilités dans la région bruxelloise et à la frontière linguistique avec la Wallonie[52] ainsi qu’en immersion représentent une exception[53]. Il y a également un parcours au titre de CLIL (Content and Language Integrated Learning) qui, au sein de l’éducation secondaire, propose jusqu’à vingt pour cent des cours dans une autre langue que le néerlandais (le français, l’anglais ou l’allemand). Ce sont plus de 250 écoles flamandes qui proposent du CLIL.[54]
En vertu de la L. 30-07-1963, la seconde langue enseignée en Flandre est le français « à partir de la 5e année [primaire] à raison de trois heures par semaine au maximum »[55]. C’est depuis 2004 que l’apprentissage du français est obligatoire à partir de cette année.[56] Il existe l’option d’apprendre le français déjà à partir de la 3e primaire[57]. La deuxième langue moderne est enseignée en Flandre dès la 2e secondaire[58].
1.1.3 A Bruxelles-Capitale
Dans la région Bruxelles-Capitale, il y a des écoles néerlandophones (dirigées par la Flandre), francophones (dirigées par la FWB) et internationales. En général, le choix de l’établissement et la langue de son enseignement dépend des parents et peut être le français ou le néerlandais, indépendamment de l’origine linguistique de l’enfant[59]. Cela s’explique par le statut particulier de la capitale belge qui est la seule région bilingue du pays. Il va sans dire que la langue d'enseignement dans les écoles internationales n'est pas toujours le néerlandais ou le français, mais souvent l’anglais, comme c’est le cas pour l’ISB, la plus ancienne école anglophone à Bruxelles.[60]
Bien que des fondations dans la première langue moderne puissent être posées dès la 1re primaire[61], à Bruxelles, l’obligation de l’apprentissage de la première langue moderne commence avec la 3e année primaire « [à raison] trois périodes hebdomadaires »[62]. Il s’y ajoute « deux périodes hebdomadaires supplémentaires […] en cinquième et sixième années primaires »[63]. Dans l’enseignement francophone, cette LM1 est obligatoirement le néerlandais[64]. Des cours de français dans les établissements néerlandophones sont obligatoires à partir de la 5e primaire. Organisées par GO!, l'institution publique flamande pour l'enseignement, les écoles néerlandophones de Bruxelles sont soumises aux mêmes conditions qu’en Flandre.
1.2 La pénurie d’enseignants
La Belgique, comme d’autres pays en Europe, est fortement touchée par les impacts d’une pénurie de personnel enseignant. À l’échelle européenne, la FWB se situe même en première place de cette pénurie. Les chiffres montrent une situation inquiétante : Le manque de professeur.e.s empêche souvent les institutions d’enseigner les élèves de manière qualitative. En fait, l’enquête PISA de 2022 a découvert que 86% des directions d’établissements scolaires de la FWB ont cette impression, par rapport à seulement 56% encore en 2015.[65]
Quels sont les raisons pour ce phénomène de pénurie ? D’abord, il y a de moins en moins de diplômé.e.s en éducation en FWB[66], ce qui crée ce manque de professeur.e.s. Il s’y ajoute également une autre problématique : il y a un grand nombre d’enseignant.e.s qui quitte le métier au bout de cinq ans dans la profession, à savoir un tier des nouveaux.elles enseignant.e.s en FWB[67] et 13 % en Flandre[68].
En ce qui concerne la Flandre, il manquait plus de 3700 enseignant.e.s équivalents temps plein (ETP) en 2024[69], ce qui fait environ sept écoles flamandes sur dix avec un nombre insuffisant d’ETP.[70] Ce problème est partiellement dû au fait que le personnel enseignant d’une école est souvent impliqué à travailler des heures sur des tâches non liées à l’enseignement, ce qui diminue les heures devant les élèves[71].
A Bruxelles, c’est surtout au niveau de l’enseignement néerlandophone qu’il existe une pénurie considérable. Elle est cependant encore pire qu’en Flandre, la capitale étant touchée deux fois plus que des villes flamandes comme Gand ou Anvers. Contrairement à la Flandre, dans des cas extrêmes, Bruxelles doit même faire face à des suppressions de classes à cause d’un manque de personnel enseignant.[72]
La politique en a pris conscience et a conséquemment adopté plusieurs mesures contre. Le gouvernement de la FWB a même annoncé des mesures pour lutter de manière spécifique contre la pénurie d’enseignants en langues, notamment en valorisant davantage l’expérience professionnelle acquise en dehors de l’enseignement pour les enseignant.e.s de deuxième carrière.[73] Des « pools » de remplacement de professeur.e.s sont également prévus. Un tel projet a déjà été lancé en 2022-23 à Bruxelles et Hainaut-Sud. Le concept est d’embaucher des instituteur.trice.s à temps plein afin de remplacer des professeur.e.s absent.e.s des écoles dans un certain périmètre. L’avantage : les instituteur.trice.s seront toujours rémunéré.e.s, même s’il n’y a pas besoin de remplaçant.e.s.[74]
En Flandre également, nous voyons une volonté à combattre cette pénurie. Tout comme en FWB, les écoles en Flandre essaient d’attirer des enseignant.e.s de seconde carrière, avec des avantages de reconnaissance d’ancienneté comme en FWB. De plus, de nouveaux.elles professeur.e.s. sont attiré.e.s par une plus grande flexibilité, à titre d’exemple par une mesure qui leur accorde jusqu’à trois heures hebdomadaires de congés payés pour des formations pédagogiques supplémentaires.[75]
1.3 Le néerlandais bientôt obligatoire pour les élèves wallons ?
Il est important à mentionner qu’au moment de la rédaction de cet article, la note de Désir n’a pas encore pu aboutir et que le dossier est en cours d’être réévalué par le nouveau gouvernement « Azur » et sa ministre de l’Éducation Valérie Glatigny[76]. Depuis les élections belges de juin 2024, la FWB a nommé une nouvelle ministre de l’Éducation, Valérie Glatigny, du parti Mouvement Réformateur. Jusqu’en décembre 2024, il n’était pas certain que le projet initié par Caroline Désir serait poursuivi par le nouveau gouvernement. Pourtant, le 27 décembre, de nombreux médias wallons ont rapporté la confirmation de la poursuite du projet, avec une première déclaration de Georges-Louis Bouchez, président du MR, suivie de précisions apportées par la ministre Glatigny.[77]
Bibliographie
Sites web
S.a., „Artistique“ in: mon orientation. Le portail officiel de l’orientation des élèves en Fédération Wallonie-Bruxelles (2023), URL: https://monorientation.be/je-minforme-sur-les-etudes-et-formations/le-secondaire/artistique, (26.09.2025).
S.a., „Avis N° 3 : Pacte pour un Enseignement d’excellence“ in: Le portail de l'enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles, URL: http:// www.enseignement.be/download.php?do id=15735, (16.09.2024).
S.a., „ DÉCOUVREZ LES MÉTIERS ET LES PARCOURS QU'OFFRE L'ENSEIGNEMENT QUALIFIANT“ in: L’enseignement qualifiant, une opportunité, URL: https://enseignementqualifiant.be/wp-content/uploads/2023/11/Brochure-EQ-Opp-Parents_Vimp-oct2023.pdf, (29.09.2025).
S.a., „Duaal leren in het secundair onderwijs“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/op-zoek-naar-een-school-of-studierichting-gewoon-secundair-onderwijs/duaal-leren-in-het-secundair-onderwijs, (29.09.2025).
S.a., „ Enseignement en Communauté française“ in: La Ligue de l’Enseignement et de l’Éducation permanente (12.12.2022), URL: https://ligue-enseignement.be/education-enseignement/communaute-francaise, (15.10.2024).
S.a., „ Formes et degrés de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice “ in: Le portail de l'enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles, URL: http://www.enseignement.be/index.php?page=24547&navi=45., (10.10.2024).
S.a., „L’enseignement secondaire artistique à horaire réduit (ESAHR)“ in: Le portail de l'enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles, URL: http://www.enseignement.be/index.php?page=26984, (29.09.2025).
S.a., „ Le Pacte d’Excellence. Le monde évolue. L’école aussi.“ in: Le Pacte pour un Enseignement d’excellence, URL: https://pactepourunenseignementdexcellence.cfwb.be/, (10.10.2024).
S.a., „ Le tronc commun, un nouveau parcours : Apprendre. Accompagner. Motiver.“ in: Le Pacte pour un Enseignement d’excellence, URL: https://pactepourunenseignementdexcellence.cfwb.be/mesures/le-tronccommun/, (19.09.2024).
S.a., „L'organisation de l'enseignement en Wallonie et à Bruxelles“ in: Wallonie-Bruxelles Enseignement, URL: https://www.wbe.be/wbe/wbe-pouvoir-organisateur/lorganisation-de-lenseignement-en-wallonie-et-a-bruxelles/, (25.09.2025).
S.a., „ Référenciel de Langues modernes (LM) : Tronc commun.“ in: Le Pacte pour un Enseignement d’excellence, URL: http://www.enseignement.be/public/docs/r-f-rentiel-de-langues-modernes-lm-.pdf, (09.10.2024).
S.a., „S'installer à Bruxelles. Les écoles qui attirent les expats“ in: KBC Brussels, URL: https://www.kbcbrussels.be/particuliers/fr/expats/preparez-votre-arrivee-dans-la-capitale/les-ecoles-qui-attirent-les-expats-a-bruxelles.html, (30.09.2025)
S.a., „Technique“ in: mon orientation. Le portail officiel de l’orientation
des élèves en Fédération Wallonie-Bruxelles (2023), URL: https://monorientation.be/je-minforme-sur-les-etudes-et-formations/le-secondaire/technique, (26.09.2025).
S.a., „Officieel en vrij onderwijs, onderwijsnetten en koepels“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/onderwijs-en-vorming/organisatie-van-het-onderwijs/officieel-en-vrij-onderwijs-onderwijsnetten-en-koepels, (27.09.2025).
S.a., „Onderwijstaal in het basisonderwijs en het secundair onderwijs“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/uw-overheid/overvlaanderen/taalwetwijzer/taalgebruik-in-het-onderwijs/onderwijstaal-in-het-basisonderwijs-en-hetsecundair-onderwijs, (10.10.2024).
S.a., „Wegwijs in de onderwijsniveaus“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/onderwijs-en-vorming/wegwijs-in-deonderwijsniveaus, (10.10.2024).
S.a., „Wegwijs in het deeltijds kunstonderwijs“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/onderwijs-en-vorming/wegwijs-in-de-onderwijsniveaus/wegwijs-in-het-deeltijds-kunstonderwijs, (29.09.2025).
Articles de presse (numériques)
Baus, Monique; Chardon, Frédéric, „Le plan de Désir pour rendre le néerlandais obligatoire en Wallonie : Voici pourquoi la ministre défendra cette note en gouvernement.“, in: La Libre Belgique (30.09.2022a), pp. 4-5.
Baus, Monique; Chardon, Frédéric, „Le plan de Désir pour rendre le néerlandais obligatoire en Wallonie : Quel impact pour les enseignants, les élèves et les écoles ?.“, in: La Libre Belgique (30.09.2022b), pp. 4-5.
Hermans, Jean, „Monsieur, quand deviendrons-nous bilingues ? “, in: La Libre Belgique (06.10.2023), pp. 8-9.
Textes législatifs
Code de l’enseignement fondamental et de l’enseignement secondaire (C. 03-05-2019), URL: https://www.gallilex.cfwb.be/document/pdf/49466 019.pdf.
Décret relatif à l’enseignement en immersion linguistique (D. 11-05-2007), URL: https://gallilex.cfwb.be/sites/default/files/imports/32365 007.pdf.
Loi concernant le régime linguistique dans l’enseignement (L. 30-07-1963), URL: https://gallilex.cfwb.be/ document/pdf/04329 001.pdf.
[1] S.a., „Officieel en vrij onderwijs, onderwijsnetten en koepels“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/onderwijs-en-vorming/organisatie-van-het-onderwijs/officieel-en-vrij-onderwijs-onderwijsnetten-en-koepels, (27.09.2025).
[2] S.a., „L'organisation de l'enseignement en Wallonie et à Bruxelles“ in: Wallonie-Bruxelles Enseignement, URL: https://www.wbe.be/wbe/wbe-pouvoir-organisateur/lorganisation-de-lenseignement-en-wallonie-et-a-bruxelles/, (25.09.2025).
[3] S.a., „S'installer à Bruxelles. Les écoles qui attirent les expats“ in: KBC Brussels, URL: https://www.kbcbrussels.be/particuliers/fr/expats/preparez-votre-arrivee-dans-la-capitale/les-ecoles-qui-attirent-les-expats-a-bruxelles.html, (30.09.2025)
[4] S.a., „Onderwijstaal in het basisonderwijs en het secundair onderwijs“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/uw-overheid/overvlaanderen/taalwetwijzer/taalgebruik-in-het-onderwijs/onderwijstaal-in-het-basisonderwijs-en-hetsecundair-onderwijs, (10.10.2024).
[5] S.a., „Wegwijs in de onderwijsniveaus“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/onderwijs-en-vorming/wegwijs-in-deonderwijsniveaus, (10.10.2024).
[6] Ibid.
[7] Ibid.
[8] Ibid.
[9] Ibid.
[10] Cf. S.a., „ Formes et degrés de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice “ in: Le portail de l'enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles, URL: http://www.enseignement.be/index.php?page=24547&navi=45., (10.10.2024).
[11] Cf. S.a., Wegwijs in de onderwijsniveaus.
[12] S.a., „ Enseignement en Communauté française“ in: La Ligue de l’Enseignement et de l’Éducation permanente (12.12.2022), URL: https://ligue-enseignement.be/education-enseignement/communaute-francaise, (15.10.2024).
[13] Cf. S.a., Wegwijs in de onderwijsniveaus.
[14] Cf. S.a., „ Formes et degrés de l'enseignement secondaire ordinaire“ in: Le portail de l'enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles.
[15] Cf. S.a., „Duaal leren in het secundair onderwijs“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/op-zoek-naar-een-school-of-studierichting-gewoon-secundair-onderwijs/duaal-leren-in-het-secundair-onderwijs, (29.09.2025).
[16] Cf. S.a., „Technique“ in: mon orientation. Le portail officiel de l’orientation des élèves en Fédération Wallonie-Bruxelles (2023), URL: https://monorientation.be/je-minforme-sur-les-etudes-et-formations/le-secondaire/technique, (26.09.2025).
[17] Cf. S.a., „ DÉCOUVREZ LES MÉTIERS ET LES PARCOURS QU’OFFRE L'ENSEIGNEMENT QUALIFIANT“ in: L’enseignement qualifiant, une opportunité, URL: https://enseignementqualifiant.be/wp-content/uploads/2023/11/Brochure-EQ-Opp-Parents_Vimp-oct2023.pdf, p. 5, (29.09.2025).
[18] Cf. S.a., „Artistique“ in: mon orientation. Le portail officiel de l’orientation des élèves en Fédération Wallonie-Bruxelles (2023), URL: https://monorientation.be/je-minforme-sur-les-etudes-et-formations/le-secondaire/artistique, (26.09.2025).
[19] Pour plus d’informations, consultez : S.a., „Wegwijs in het deeltijds kunstonderwijs“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/onderwijs-en-vorming/wegwijs-in-de-onderwijsniveaus/wegwijs-in-het-deeltijds-kunstonderwijs, (29.09.2025).
[20] Cf. S.a., „L’enseignement secondaire artistique à horaire réduit (ESAHR)“ in: Le portail de l'enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles, URL: http://www.enseignement.be/index.php?page=26984, (29.09.2025).
[21] Cf. S.a., Artistique.
[22] Cf. S.a., L’enseignement secondaire artistique à horaire réduit (ESAHR).
[23] Cf. la Loi concernant le régime linguistique dans l’enseignement (L. 30-07-1963), URL: https://gallilex.cfwb.be/ document/pdf/04329 001.pdf, Chapitre II, Article 4.
[24] Défini (entre autres) dans l’article 3 du chapitre Ier de la L. 30-07-1963. Selon la proximité à une autre communauté linguistique ou selon la présence de minorités linguistiques, ce sont des communes à facilités pour la langue correspondante.
[25] C’est le décret du 11 mai 2007 qui réglemente l’enseignement en immersion. (cf. décret relatif à l’enseignement en immersion linguistique (D. 11-05-2007), URL: https://gallilex.cfwb.be/sites/default/files/imports/32365 007.pdf.)
[26] Cf. D. 11-05-2007 Chapitre I, Article 2, 1°.
[27] Cf. Code de l’enseignement fondamental et de l’enseignement secondaire (C. 03-05-2019), URL: https://www.gallilex.cfwb.be/document/pdf/49466 019.pdf., Titre VIII, Chapitre III, Article 1.8.3-3. (p. 144).
[28] Cf. Hermans, Jean, „Monsieur, quand deviendrons-nous bilingues ? “, in: La Libre Belgique (06.10.2023), p. 8.
[29] Cf. L. 30-07-1963, Chapitre III, Article 9.
[30] Cf. Baus, Monique; Chardon, Frédéric, „Le plan de Désir pour rendre le néerlandais obligatoire en Wallonie : Voici pourquoi la ministre défendra cette note en gouvernement.“, in: La Libre Belgique (30.09.2022a), p. 5.
[31] C.03-05-2019, Article 2.2.1-4. - §3, 2°a
[32] S.a., „ Le tronc commun, un nouveau parcours : Apprendre. Accompagner. Motiver.“ in: Le Pacte pour un Enseignement d’excellence, URL: https://pactepourunenseignementdexcellence.cfwb.be/mesures/le-tronccommun/, (19.09.2024).
[33] Ibid.
[34] Cf. S.a., „ Le Pacte d’Excellence. Le monde évolue. L’école aussi.“ in: Le Pacte pour un Enseignement d’excellence, URL: https://pactepourunenseignementdexcellence.cfwb.be/, (10.10.2024).
[35] Cf. C. 03-05-2019, Livre II, Titre II, Chapitre I, Article 2.2.1-4. - §2, 2°a. (p. 175).
[36] Cf. C. 03-05-2019, Livre II, Titre II, Chapitre I, Article 2.2.1-4. - §3, 2°b. (p. 175).
[37] S.a., „ Référenciel de Langues modernes (LM) : Tronc commun.“ in: Le Pacte pour un Enseignement d’excellence, URL: http://www.enseignement.be/public/docs/r-f-rentiel-de-langues-modernes-lm-.pdf, p. 5, (09.10.2024).
[38] S.a., „Avis N° 3 : Pacte pour un Enseignement d’excellence“ in: Le portail de l'enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles, URL: http:// www.enseignement.be/download.php?do id=15735, p. 48, (16.09.2024).
[39] Cf. C.03-05-2019, Livre I, Titre VIII, Chapitre I, Article 1.8.1-1. (p. 143).
[40] Cf. S.a., „ Référenciel de Langues modernes (LM) : Tronc commun.“, p. 87.
[41] S.a., „Avis N° 3 “, p. 48.
[42] Cf. S.a., „ Référenciel de Langues modernes (LM) : Tronc commun.“, p. 23.
[43] Cf. S.a., „ Référenciel de Langues modernes (LM) : Tronc commun.“, p. 22.
[44] C. 03-05-2019, Livre II, Titre II, Chapitre I, Article 2.2.1-6, § 1. (p. 177).
[45] C. 03-05-2019, Livre II, Titre II, Chapitre I, Article 2.2.2-1. - § 1, 2°a. (p. 178).
[46] C. 03-05-2019, Livre II, Titre II, Chapitre I, Article 2.2.2-1. - § 1, 2°b. (p. 178).
[47] Burgraff, Éric, „Bientôt le néerlandais obligatoire pour tous dès la 3e primaire“ in: Le Soir (14.10.2022), p. 12, URL: https://www.lesoir.be/471053/article/2022-10-14/bientot-ce-sera-neerlandais-pour-tous-desla-3e-primaire.
[48] Cf. BAUS / CHARDON, Le néerlandais obligatoire en Wallonie : Voici pourquoi la ministre défendra cette note en gouvernement., p. 5.
[49] S.a., „Le néerlandais obligatoire à l’école en Wallonie, où en est le projet ? : La ministre de l’Enseignement répond.“ in: RTL Info (21.01.2024), URL: https://www.rtl.be/actu/belgique/societe/leneerlandais-obligatoire-lecole-en-wallonie-ou-en-est-le-projet-laministre-de/2024-01-21/article/ 629111, (05.10.2024).
[50] Cf. ibid.
[51] Cf. S.a., Onderwijstaal in het basisonderwijs en het secundair onderwijs.
[52] Cf. Ibid.
[53] Pour un aperçu des communes à facilités : S.a., „Communes à facilités.“ in: La Belgique à Taiwan, URL: https://taipei.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/2023-08/communes_a_facilite.pdf, (10.11.2024).
[54] Cf. S.a., „CLIL: leren in een andere taal dan het Nederlands“ in: Vlaanderen.be, URL: https://www.vlaanderen.be/op-zoek-naar-een-school-of-studierichting-gewoon-secundair-onderwijs/clil-leren-in-een-andere-taal-dan-het-nederlands, (29.09.2025).
[55] L. 30-07-1963, Chapitre III, Article 9
[56] Vlaamse Onderwijsraad, „Sterker Frans in het Basisonderwijs. Advies naar aanleiding van de peiling Frans 2017.“ in: Vlaamse Onderwijsraad. Van en Voor Onderwijs (10.10.2018), URL: https://s3-eu-west-3.amazonaws.com/vlor-prd/advice_final_attachments/1819%20-%20ADV%20-%2015299_2.pdf, (29.09.2025), p. 2.
[57] Cf. BAUS / CHARDON, Le néerlandais obligatoire en Wallonie : Voici pourquoi la ministre défendra cette note en gouvernement., p. 5.
[58] Van Parijs, Philippe, „Pourquoi les Flamands connaissent mieux le français que les Wallons le néerlandais“, in: La Libre Belgique (19.07.2023), pp. 32.
[59] Cf. L. 30-07-1963, Chapitre II, Article 5.
[60] Cf. s.a., „S’installer à Bruxelles. Les écoles qui attirent les expats“ in: KBC Brussels, URL: https://www.kbcbrussels.be/particuliers/fr/expats/preparez-votre-arrivee-dans-la-capitale/les-ecoles-qui-attirent-les-expats-a-bruxelles.html, (29.09.2025).
[61] Cf. BAUS / CHARDON, Le néerlandais obligatoire en Wallonie : Voici pourquoi la ministre défendra cette note en gouvernement., p. 5.
[62] C. 03-05-2019, Livre II, Titre II, Chapitre I, Article 2.2.1-6. - § 1. (p. 177).
[63] C. 03-05-2019, Livre II, Titre II, Chapitre I, Article 2.2.1-6. - § 2. (p. 177).
[64] Cf. S.a., „Enseignement fondamental – cours de langue moderne.“ in: L’Enseignement en Fédération Wallonie-Bruxelles, URL: http://www.enseignement.be/index.php?page=25228&navi=3128, (10.11.2024). (11/10/2024)
[65] Cf. FILLON, Timothé, „Pénurie professorale, priorité de la rentrée“, in: La Ligue de l’Enseignement et de l’Éducation permanente (19.09.2025), URL: https://ligue-enseignement.be/education-enseignement/articles/actualites/penurie-professorale-la-priorite-de-la-rentree, (30.09.2025).
[66] Cf. DUPONT, Virginie; LAFONTAINE, Dominique ; QUITTRE, Valérie, „La pénurie d’enseignants : Mise en perspective“, in: ORBi Université de Liège (11.04.2024), URL: https://orbi.uliege.be/bitstream/2268/317890/1/P%C3%A9nurie_ULB_DLafontaine.pdf (28.09.2025), pp. 6-7.
[67] Cf. ibid. p. 8
[68] Cf. s.a., „ Supporting reforms to improve the quality of education and training systems and ensure equal access to it“ in: Task-force pour les réformes et les investissements (SG-REFORM) (2020), URL: https://reform-support.ec.europa.eu/what-we-do/skills-education-and-training/effective-induction-system-novice-teachers-belgium-flanders_en, (28.09.2025).
[69] S.a., „ Flemish teachers spend over 100,000 work hours on unrelated duties“ in: The Brussels Times (25.08.2025), URL: https://www.brusselstimes.com/1716428/flemish-teachers-spend-over-100000-work-hours-on-unrelated-duties, (28.09.2025).
[70] LYONS, Helen, „Seven in 10 Flemish schools have teacher shortage“ in: The Bulletin (09.05.2025), URL: https://www.thebulletin.be/seven-10-flemish-schools-have-teacher-shortage, (28.09.2025).
[71] Cf. s.a., Flemish teachers Flemish teachers spend over 100,000 work hours on unrelated duties.
[72] CHINI, Maïthé, „'Absolute tragedy for Brussels': Emergency measure to tackle capital's teacher shortage“ in: The Brussels Times (08.09.2025), URL: https://www.brusselstimes.com/1734914/absolute-tragedy-for-brussels-emergency-measure-to-tackle-capitals-teacher-shortage, (28.09.2025).
[73] Cf. s.a., „Circulaire 9052. Présentation des mesures spécifiques de lutte contre la pénurie d’enseignants en langues “ in: Fédération Wallonie-Bruxelles, Enseignement.be (26.09.2023), URL: http://enseignement.be/upload/circulaires/000000000004/FWB%20%20Circulaire%209052%20(9307_20230926_110122).pdf, (28.09.2025), p. 3.
[74] Cf. DENIS, Loïs „ Pool local de remplacement : "Je suis accueilli comme le Messie"“, in: PROF (08.09.2023), URL: https://prof.cfwb.be/article/pool-local-de-remplacement-je-suis-accueilli-comme-le-messie, (29.09.2025).
[75] Cf. S.a., „Efforts to combat teacher shortages in Flanders starting to bear fruits“ in: Belga News Agency (05.10.2022), URL: https://www.belganewsagency.eu/efforts-to-combat-teacher-shortages-in-flanders-starting-to-bear-fruits, (28.09.2025).
[76] Cf. Chardon, Frédéric, „ Le gouvernement "Azur" veut rendre obligatoire le néerlandais pour les élèves wallons à partir de la 3e primaire “ in: La Libre Belgique (20.07.2024), p. 9, URL: https://www.lalibre.be/belgique/politique-belge/2024/07/20/le-gouvernement-azur-veut-rendreobligatoire-le-neerlandais-ou-lallemand-pour-tous-les-eleves-wallons-a-partir-de-la-3e-primaireWYR62IL745AWTCCUKIFX6EQS5I/.
[77] Cf. Barkhuysen, Guillaume, "Des cours de néerlandais obligatoires dès 2027 : la ministre Glatigny persiste et signe", in: L’Avenir (27.12.2024), p. 4.

